梦无止境

环艺专业
喜欢画画 读书 交友
QQ1737502309
微信15027563236

Loving Vincent 关于爱和热情

Amethystz:

“If only I could be one of them.”

“这个人得多寂寞啊,一只偷食的乌鸦都能让他开心成那样。”

“你那么想知道他是怎么死的,你知道他是怎么活着的么?”
“在他眼里,生命中没有什么是微不足道或者低微渺小的,他欣赏并热爱一切。”

“在收割者身上我看见了死亡,但是这不可悲,因为一切都沐浴在阳光下。”

“我希望在他们眼中,这位画家所感甚深,所思甚柔。”
“心有瑰宝,灿烂璀璨。唯有画作为我吟唱。”

He felt everything. He felt too much.
“祝你晚安,也祝你好运。来自你挚爱的文森特。”

想去阿尔勒,看一眼夜间露天咖啡馆和红色葡萄园。也想去奥维,看夜幕下天空飘落星宿雨的模样。
还有向日葵与杏花,紫色的鸢尾花,乡野的小景。

突然想到波德莱尔说:“他生下来。他画画。他死去。麦田里一片金黄,一群乌鸦惊叫着飞过天空。”
噢,麦田群鸦,那里有孤寂,有不安,还有热情,以及永恒的生命力。

啊,文森特。
他在孤寂中求索,他愿有人共享内心的那团炽火。他不愿做提奥的累赘。
他爱花的娇柔,也爱粗枝末叶。他画个不停,风雨无阻。他长久地保有热情,纵使苦难让他受尽煎熬。
他不是疯子。他渴望生活。
艺术赠他以爱,他亦将爱倾注其中。

关于文森特与提奥,“Two hearts, one mind.”

“At the end of the six months, almost to the day of Vincent’s death, Theo passed away.
......
Some time later, when Johanna was reading her Bible for comfort, she came across the line in Samuel:
And in their death they were not divided.
She took Theo’s body to Auvers, and had it placed by the side of his brother.
When the hot Auvers sun beats down upon the little cemetery in the cornfields, Theo rests comfortably in the luxuriant umbrage of Vincent’s sunflowers.”
—摘自《Lust For Life》Irving Stone

六个月后,几乎就是文森特辞世的同一天,提奥亦离开这世界。
当奥维的艳阳洒落上麦田里的小小墓冢,在文森特茂密的向日葵荫蔽下,提奥长眠于此。
他们永不分离。




Amethystz


2017.12.8

评论
热度 ( 42 )
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 梦无止境 | Powered by LOFTER